Psalms 3

Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela.)
molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! Sela.
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)
Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela.
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela.)
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.