Psalms 20

Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!