Psalms 63

Gott, du bist mein Gott! frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und lechzenden Lande ohne Wasser,
Davidin Psalmi, kuin hän oli Juudan korvessa. Jumala, sinä olet minun Jumalani! Varhain minä sinua etsin: sinua minun sieluni janoo, minun lihani halaa sinua karkiassa ja kuivassa maassa, joka vedetöin on.
gleichwie ich dich angeschaut habe im Heiligtum-um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen.
Niinkuin minä näin sinun pyhässä, katsellakseni sinun voimaas ja kunniaas;
Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
Sillä sinun laupiutes on parempi kuin elämä: minun huuleni pitää sinua kiittämän.
Also werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände aufheben in deinem Namen.
Niin minä tahdon kunnioittaa sinua minun elinaikanani, ja minun käteni nostaa ylös sinun nimees.
Wie von Mark und Fett wird gesättigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
Niinkuin lihavuudella ja rasvalla pitää minun sieluni ravittaman: ja minun suuni pitää kiittämän iloisilla huulilla.
Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne in den Nachtwachen.
Kuin minä vuoteeseni lasken, niin minä muistan sinua:kuin minä herään, niin minä puhun sinusta.
Denn du bist mir zur Hülfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
Sillä sinä olet minun apuni, ja sinun siipeis varjon alla minä kerskaan.
Meine Seele hängt dir nach, es hält mich aufrecht deine Rechte.
Minun sieluni riippuu sinussa: sinun oikia kätes minun tukee.
Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
Mutta he etsivät kadottaaksensa minun sieluni: heidän täytyy maan alle mennä.
Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
Heidän pitää miekkaan lankeeman, ketuille osaksi tuleman.
Und der König wird sich freuen in Gott; es wird sich rühmen ein jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.
Mutta kuninkaan pitää iloitseman Jumalassa: joka hänen kauttansa vannoo, se kunnioitetaan; sillä valhetteliain suu pitää tukittaman.