Psalms 6

Ein Psalm von David.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Een psalm van David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth, op de Scheminith.
Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! denn meine Gebeine sind bestürzt.
O HEERE, straf mij niet in Uw toorn, en kastijd mij niet in Uw grimmigheid!
Und sehr bestürzt ist meine Seele… Und du, Jehova, bis wann?
Wees mij genadig, HEERE, want ik ben verzwakt; genees mij, HEERE, want mijn beenderen zijn verschrikt.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
Ja, mijn ziel is zeer verschrikt; en Gij, HEERE, hoe lange?
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
Keer weder, HEERE, red mijn ziel; verlos mij, om Uwer goedertierenheid wil.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
Want in den dood is Uwer geen gedachtenis; wie zal U loven in het graf?
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
Ik ben moede van mijn zuchten; ik doe mijn bed den gansen nacht zwemmen; ik doornat mijn bedstede met mijn tranen.
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
Mijn oog is doorknaagd van verdriet, is veroud, vanwege al mijn tegenpartijders.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
Wijkt van mij, al gij werkers der ongerechtigheid; want de HEERE heeft de stem mijns geweens gehoord.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
De HEERE heeft mijn smeking gehoord; de HEERE zal mijn gebed aannemen. Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden.