Psalms 95

Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!
Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!