Psalms 63

Gott, du bist mein Gott! frühe suche ich dich. Es dürstet nach dir meine Seele, nach dir schmachtet mein Fleisch in einem dürren und lechzenden Lande ohne Wasser,
(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende,vandløst Land
gleichwie ich dich angeschaut habe im Heiligtum-um deine Macht und deine Herrlichkeit zu sehen.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen werden dich rühmen.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Also werde ich dich preisen während meines Lebens, meine Hände aufheben in deinem Namen.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Wie von Mark und Fett wird gesättigt werden meine Seele, und mit jubelnden Lippen wird loben mein Mund,
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, über dich sinne in den Nachtwachen.
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
Denn du bist mir zur Hülfe gewesen, und ich werde jubeln in dem Schatten deiner Flügel.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Meine Seele hängt dir nach, es hält mich aufrecht deine Rechte.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Jene aber, die nach meinem Leben trachten, um es zu verderben, werden hineingehen in die untersten Örter der Erde.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Man wird sie preisgeben der Gewalt des Schwertes, das Teil der Schakale werden sie sein.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
Und der König wird sich freuen in Gott; es wird sich rühmen ein jeder, der bei ihm schwört; denn der Mund der Lügenredner wird verstopft werden.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.