Psalms 95

Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Poďte, zpívejme Hospodinu, prokřikujme skále spasení našeho.
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
Jehož jest i moře, nebo on je učinil, i země, kterouž ruce jeho sformovaly.
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
Poďte, sklánějme se, a padněme před ním, klekejme před Hospodinem stvořitelem naším.
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
Nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
Za čtyřidceti let měl jsem nesnáz s národem tím, a řekl jsem: Lid tento bloudí srdcem, a nepoznali cest mých.
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!
Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.