Psalms 98

Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
Psalam. Pjevajte Jahvi pjesmu novu, jer učini djela čudesna. Pobjedu mu pribavi desnica njegova i sveta mišica njegova.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
Jahve obznani spasenje svoje, pred poganima pravednost objavi.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Spomenu se dobrote i vjernosti prema domu Izraelovu. Svi krajevi svijeta vidješe spasenje Boga našega.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Sva zemljo, poklikni Jahvi, raduj se, kliči i pjevaj!
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Zapjevajte Jahvi uz citaru, uz citaru i uza zvuke harfe;
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
uz trublje i zvuke rogova: kličite Jahvi kralju!
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Neka huči more i što je u njemu, krug zemaljski i stanovnici njegovi!
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Rijeke nek' plješću rukama, zajedno s njima neka se brda raduju!
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
Jer Jahve dolazi, dolazi suditi zemlji. Vladat će krugom zemaljskim po pravdi i pucima po pravici.