Psalms 67

] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela.)
(一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)愿 神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们,(细拉)
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
 神啊,愿列邦称讚你!愿万民都称讚你!
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)
愿万国都快乐欢呼;因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉)
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
 神啊,愿列邦称讚你!愿万民都称讚你!
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
地已经出了土产; 神─就是我们的 神要赐福与我们。
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.
 神要赐福与我们;地的四极都要敬畏他!