Psalms 6

Ein Psalm von David.] Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器,调用第八。)耶和华啊,求你不要在怒中责备我,也不要在烈怒中惩罚我!
Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! denn meine Gebeine sind bestürzt.
耶和华啊,求你可怜我,因为我软弱。耶和华啊,求你医治我,因为我的骨头发战。
Und sehr bestürzt ist meine Seele… Und du, Jehova, bis wann?
我心也大大地惊惶。耶和华啊,你要到几时才救我呢?
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
耶和华啊,求你转回搭救我!因你的慈爱拯救我。
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen?
因为,在死地无人记念你,在阴间有谁称谢你?
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
我因唉哼而困乏;我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
我因忧愁眼睛干瘪,又因我一切的敌人眼睛昏花。
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。