Psalms 98

Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
(По слав. 97) Псалм. Пейте на ГОСПОДА нова песен, защото Той извърши чудни дела! Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победата.
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
ГОСПОД изяви спасението Си, откри правдата Си пред очите на народите.
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
Спомни си милостта Си и верността Си към израилевия дом. Всичките земни краища видяха спасението на нашия Бог.
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
Възкликнете към ГОСПОДА, цяла земя, ликувайте, радвайте се и пейте псалми!
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
Пейте на ГОСПОДА с арфа, с арфа и с глас на псалмопеене!
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
С тръби и с глас на рог викнете радостно пред Царя, ГОСПОДА!
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
Нека бучи морето и всичко в него, светът и неговите обитатели!
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
Нека ръкопляскат реките, нека се радват заедно планините
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята. Ще съди света с правда и народите — с правота.