Psalms 63

Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води...
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
Я так приглядався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославляють!
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Так я буду в житті своїм благословляти Тебе, ради Ймення Твого буду руки свої підіймати!
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Насичується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
Як згадаю Тебе на постелі своїй, розмишляю про Тебе в сторожах нічних:
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
що став Ти на поміч для мене, в тіні ж Твоїх крил я співатиму!
Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Пригорнулась до Тебе душа моя, правиця Твоя підпирає мене.
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, нехай западуться до споду землі,
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
нехай помордовані будуть мечем, бодай стали шакалам поживою! А цар звеселиться у Бозі, буде хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!