Psalms 130

Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Ωιδη των Αναβαθμων. Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε.
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Κυριε, εισακουσον της φωνης μου ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου.
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην.
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ αυτω
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.