Psalms 124

Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
RAB bizden yana olmasaydı, Desin şimdi İsrail:
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
RAB bizden yana olmasaydı, İnsanlar bize saldırdığında,
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
Diri diri yutarlardı bizi, Öfkeleri bize karşı alevlenince.
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Sular silip süpürürdü bizleri, Seller geçerdi üzerimizden.
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Kabaran sular Aşardı başımızdan.
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Övgüler olsun Bizi onların ağzına yem etmeyen RAB’be!
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Bir kuş gibi Kurtuldu canımız avcının tuzağından, Kırıldı tuzak, kurtulduk.
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Yeri göğü yaratan RAB’bin adı yardımcımızdır.