Psalms 67

Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
Dios maawa ka sa amin, at pagpalain mo kami, at pasilangin nawa niya ang kaniyang mukha sa amin; (Selah)
Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
Upang ang iyong daan ay maalaman sa lupa, ang iyong pangligtas na kagalingan sa lahat ng mga bansa.
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
Oh mangatuwa at magsiawit sa kasayahan ang mga bansa: sapagka't iyong hahatulan ang mga bayan ng karampatan, at iyong pamamahalaan ang mga bansa sa lupa. (Selah)
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Purihin ka ng mga bayan, Oh Dios; purihin ka ng lahat ng mga bayan.
La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang Dios ang sarili naming Dios ay pagpapalain kami.
Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Pagpapalain kami ng Dios: at lahat ng mga wakas ng lupa ay mangatatakot sa kaniya.