Psalms 124

Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng Israel ngayon,
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
Kung hindi ang Panginoon ay naging kakampi natin, nang ang mga tao ay magsibangon laban sa atin:
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
Nilamon nga nila sana tayong buhay, nang ang kanilang poot ay mangagalab laban sa atin:
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Tinabunan nga sana tayo ng tubig, dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng agos:
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng mga palalong tubig.
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Purihin ang Panginoon, na hindi tayo ibinigay na pinaka huli sa kanilang mga ngipin.
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Ang kaluluwa natin ay nakatanan na parang ibon sa silo ng mga manghuhuli: ang silo ay nasira, at tayo ay nakatanan.
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Ang saklolo natin ay nasa pangalan ng Panginoon, na siyang gumawa ng langit at lupa.