Psalms 98

Psaume. Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.
Salmo. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
L'Eternel a manifesté son salut, Il a révélé sa justice aux yeux des nations.
JEHOVÁ ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d'Israël, Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
Poussez vers l'Eternel des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre! Faites éclater votre allégresse, et chantez!
Cantad alegres á JEHOVÁ, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
Chantez à l'Eternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!
Salmead á JEHOVÁ con arpa; Con arpa y voz de cántico.
Avec les trompettes et au son du cor, Poussez des cris de joie devant le roi, l'Eternel!
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey JEHOVÁ.
Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse,
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
Que les fleuves battent des mains, Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,
Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.
Delante de JEHOVÁ; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.