Psalms 124

Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.