Psalms 122

Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l'Eternel!
Pieśń stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
Nos pieds s'arrêtent Dans tes portes, Jérusalem!
Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
Jérusalem, tu es bâtie Comme une ville dont les parties sont liées ensemble.
O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Eternel, Selon la loi d'Israël, Pour louer le nom de l'Eternel.
Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
Car là sont les trônes pour la justice, Les trônes de la maison de David.
Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
Demandez la paix de Jérusalem. Que ceux qui t'aiment jouissent du repos!
Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
Que la paix soit dans tes murs, Et la tranquillité dans tes palais!
Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;
Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.