Psalms 120

Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
Canto dei pellegrinaggi. Nella mia distretta ho invocato l’Eterno, ed egli m’ha risposto.
Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.
Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.