Psalms 63

Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים׃
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך׃
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך׃
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי׃
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי׃
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך׃
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן׃
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך׃
Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ׃
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו׃
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר׃