Psalms 36

Au chef des chantres. Du serviteur de l'Eternel, de David. La parole impie du méchant est au fond de son coeur; La crainte de Dieu n'est pas devant ses yeux.
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Car il se flatte à ses propres yeux, Pour consommer son iniquité, pour assouvir sa haine.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses; Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Il médite l'injustice sur sa couche, Il se tient sur une voie qui n'est pas bonne, Il ne repousse pas le mal.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, Tes jugements sont comme le grand abîme. Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l'ombre de tes ailes les fils de l'homme cherchent un refuge.
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Ils se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Car auprès de toi est la source de la vie; Par ta lumière nous voyons la lumière.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent, Et ta justice sur ceux dont le coeur est droit!
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Que le pied de l'orgueil ne m'atteigne pas, Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Déjà tombent ceux qui commettent l'iniquité; Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃