Psalms 3

Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
Viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela.)
Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela.)
Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.
Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
Stehe auf, Jehova! rette mich, mein Gott! denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.
Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela.)