Psalms 130

Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
Doch bei dir ist Vergebung, damit du gefürchtet werdest.
J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.