Psalms 47

Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.