Psalms 63

Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
(大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂讚你。
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇讚美你。
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
合和译本并入上一节
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。
Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
但是王必因 神欢喜。凡指著他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。