Psalms 95

Tulkaat, veisatkaamme kiitosta Herralle, ja iloitkaamme meidän autuutemme turvalle!
VENID, celebremos alegremente á JEHOVÁ: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Tulkaamme hänen kasvoinsa eteen kiitoksella, ja riemuitkaamme hänelle lauluilla!
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.
Sillä Herra on suuri Jumala, ja suuri kuningas kaikkein jumalain ylitse.
Porque JEHOVÁ es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
Sillä hänen kädessänsä on kaikki, mitä maa kantaa, ja vuorten kukkulat ovat myös hänen.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
Sillä hänen on meri, ja hän on sen tehnyt, ja hänen kätensä ovat kuivan valmistaneet.
Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
Tulkaat, kumartakaamme ja polvillemme langetkaamme, ja maahan laskeukaamme Herran meidän Luojamme eteen!
Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de JEHOVÁ nuestro hacedor.
Sillä hän on meidän Jumalamme ja me hänen elatuskansansa, ja hänen kättensä lauma. Tänäpänä, jos kuulette hänen äänensä,
Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Niin älkäät paaduttako sydämiänne, niinkuin Meribassa tapahtui, niinkuin kiusauksen päivänä korvessa,
No endurezcáis vuestro corazón como en Meribah, Como el día de Masa en el desierto;
Kussa isänne minua kiusasivat, koettelivat minua, ja näkivät myös minun tekoni;
Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
Että minä neljäkymmentä ajastaikaa suutuin tähän kansaan, ja sanoin: se on senkaltainen kansa, jonka sydämet aina eksyä tahtovat, ja jotka minun tietäni ei tahtoneet oppia;
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Joille minä vihoissani vannoin: ettei heidän pidä minun lepooni tuleman.
Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.