Psalms 122

Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä iloitsen niistä, jotka minulle sanovat: että me menemme Herran huoneeseen,
Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a.
Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.
Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm.
Jerusalem on rakennettu kaupungiksi, johon on tuleminen kokoon,
Jerizalèm, ou se yon lavil yo rebati, yon lavil kote tout bagay byen ranje.
Että sukukunnat astuisivat sinne ylös, Herran sukukunnat, Israelille todistukseksi, kiittämään Herran nimeä.
Se la tout branch fanmi yo ap vin sanble. Tout branch fanmi pèp Seyè a, se la y'ap vini pou di Seyè a mèsi, jan li te ba yo lòd pou yo fè a.
Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
Se la pitit pitit David yo rete pou yo dirije, pou yo gouvènen pep la.
Toivottakaat Jerusalemille rauhaa: he menestyköön, jotka sinua rakastavat!
Lapriyè Bondye pou pa gen dezòd lavil Jerizalèm ankò. Se pou tout moun ki renmen ou yo viv ak kè poze.
Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!
Se pou pa gen lagè sou ranpa lavil la. Se pou nan palè wa a tout moun viv ak kè poze.
Minun veljieni ja ystäväini tähden minä toivotan nyt sinulle rauhaa!
Poutèt fanmi m' yo ak zanmi m' yo, m'ap di: -Benediksyon Bondye sou lavil la!
Herran meidän Jumalamme huoneen tähden etsin minä sinun parastas.
Poutèt kay Seyè a, Bondye nou an, ki nan lavil la, m'ap mande Bondye pou fè kè ou kontan.