Psalms 87

Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.
His foundation is in the holy mountains.
La Eternulo amas la pordegojn de Cion Pli ol ĉiujn loĝejojn de Jakob.
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Gloraĵojn Li rakontas pri vi, ho urbo de Dio. Sela.
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Mi parolas al miaj konatoj pri Egiptujo kaj Babel, Ankaŭ pri Filiŝtujo kaj Tiro kun Etiopujo: Jen tiu tie naskiĝis.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
Sed pri Cion oni diras: Tiu kaj tiu tie naskiĝis, Kaj Li, la Plejaltulo, ĝin fortikigas.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
La Eternulo notos, enskribante la popolojn: Ĉi tiu tie naskiĝis. Sela.
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.