Psalms 122

Een lied Hammaaloth, van David. Ik verblijd mij in degenen, die tot mij zeggen: Wij zullen in het huis des HEEREN gaan.
Ako'y natutuwa nang kanilang sabihin sa akin, tayo'y magsiparoon sa bahay ng Panginoon.
Onze voeten zijn staande in uw poorten, o Jeruzalem!
Ang mga paa natin ay nagsisitayo sa loob ng iyong mga pintuang-bayan, Oh Jerusalem;
Jeruzalem is gebouwd, als een stad, die wel samengevoegd is;
Jerusalem, na natayo na parang bayang siksikan:
Waarheen de stammen opgaan, de stammen des HEEREN, tot de getuigenis Israƫls, om den Naam des HEEREN te danken.
Na inaahon ng mga lipi, sa makatuwid baga'y ng mga lipi ng Panginoon, na pinaka patotoo sa Israel, upang magpasalamat sa pangalan ng Panginoon.
Want daar zijn de stoelen des gerichts gezet, de stoelen van het huis van David.
Sapagka't doo'y nalagay ang mga luklukan na ukol sa kahatulan, ang mga luklukan ng sangbahayan ni David.
Bidt om den vrede van Jeruzalem; wel moeten zij varen, die u beminnen.
Idalangin ninyo ang kapayapaan ng Jerusalem: sila'y magsisiginhawa na nagsisiibig sa iyo.
Vrede zij in uw vesting, welvaren in uw paleizen.
Kapayapaan nawa ang sumaloob ng inyong mga kuta, at kaginhawahan sa loob ng iyong mga palasio.
Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
Dahil sa aking mga kapatid at aking mga kasama, aking sasabihin ngayon, kapayapaan ang sumaiyong loob.
Om des huizes des HEEREN, onzes Gods wil, zal ik het goede voor u zoeken.
Dahil sa bahay ng Panginoon nating Dios. Hahanapin ko ang iyong buti.