Psalms 98

Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
En psalm.  Sjungen till HERREN ära      en ny sång,  ty han har gjort under.  Han har vunnit seger med sin högra hand  och med sin väldiga arm.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
 HERREN har låtit sin frälsning bliva kunnig,  han har uppenbarat sin rättfärdighet      för hedningarnas ögon.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israëls; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
 Han har tänkt på sin nåd och trofasthet      mot Israels hus;  alla jordens ändar hava sett      huru vår Gud frälsar.
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
 Höjen jubel till HERREN, alla länder;  bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
 Lovsjungen HERREN med harpa,  med harpa och med lovsångs ljud.
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
 Höjen jubel med trumpeter och med basuners ljud  inför HERREN, konungen.
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
 Havet bruse och allt vad däri är,  jordens krets och de som bo därpå.
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
 Strömmarna klappe i händerna,  bergen juble med varandra,
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.
 inför HERREN, ty han kommer      för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med rättvisa.