Psalms 16

(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
pecuniam suam non dedit ad usuram et munera adversum innoxium non accepit qui facit haec non movebitur in aeternum
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
humilis et simplicis David custodi me Deus quoniam speravi in te
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
dicens Deo Dominus meus es tu bene mihi non est sine te
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
sanctis qui in terra sunt et magnificis omnis voluntas mea in eis
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
multiplicabuntur idola eorum post tergum sequentium non litabo libamina eorum de sanguine neque adsumam nomina eorum in labiis meis
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
Dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu possessor sortis meae
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
lineae ceciderunt mihi in pulcherrimis et hereditas speciosissima mea est
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
benedicam Domino qui dedit consilium mihi insuper et noctibus erudierunt me renes mei
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
proponebam in conspectu meo semper quia a dextris meis est ne commovear
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
propterea laetatum est cor meum et exultavit gloria mea et caro mea habitavit confidenter
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.
non enim derelinques animam meam in inferno nec dabis sanctum tuum videre corruptionem ostendes mihi semitam vitae plenitudinem laetitiarum ante vultum tuum decores in dextera tua aeternos