Psalms 112

Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
caph quia in aeternum non commovebitur
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit