Psalms 63

(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende,vandløst Land
(Un psalm al lui David. Făcut cînd era în pustia lui Iuda.) Dumnezeule, Tu eşti Dumnezeul meu, pe Tine Te caut! Îmi însetează sufletul după Tine, îmi tînjeşte trupul după Tine, într'un pămînt sec, uscat şi fără apă.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
Aşa Te privesc eu în locaşul cel sfînt, ca să-Ţi văd puterea şi slava.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
Fiindcă bunătatea Ta preţuieşte mai mult decît viaţa, de aceea buzele mele cîntă laudele Tale.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
Te voi binecuvînta dar toată viaţa mea, şi în Numele Tău îmi voi ridica mînile.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
Mi se satură sufletul ca de nişte bucate grase şi miezoase, şi gura mea Te laudă cu strigăte de bucurie pe buze,
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
cînd mi-aduc aminte de Tine în aşternutul meu, şi cînd mă gîndesc la Tine în timpul priveghiurilor nopţii.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
Căci Tu eşti ajutorul meu, şi sînt plin de veselie la umbra aripilor Tale.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
Sufletul meu este lipit de Tine; dreapta Ta mă sprijineşte.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
Dar cei ce caută să-mi ia viaţa, se vor duce în adîncimile pămîntului;
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
vor fi daţi pradă săbiei, vor fi prada şacalilor.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
Dar împăratul se va bucura în Dumnezeu; oricine jură pe El se va făli, căci va astupa gura mincinoşilor.