Psalms 130

(Sang til Festrejserne.) Fra det dybe råber jeg til
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, o Panie!
o Herre hør min Røst! Lad dine Ører lytte til min tryglende Røst!
Panie! wysłuchaj głos mój: nakłoń uszów twych do głosu prośb moich.
Tog du Vare, HERRE, på Misgerninger, Herre, hvo kunde da bestå?
Panie! będzieszli nieprawości upatrywał, Panie! któż się zostoi?
Men hos dig er der Syndsforladelse, at du må frygtes.
Aleć u ciebie jest odpuszczenie, aby się ciebie bano.
Jeg håber.på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,
Oczekuję na Pana; oczekuje dusza moja, i jeszcze oczekuje na słowo jego.
på Herren bier min Sjæl mer end Vægter på Morgen, Vægter på Morgen.
Dusza moja oczekuje Pana, pilniej niż straż świtania, która strzeże aż do poranku.
Israel, bi på HERREN! Thi hos HERREN er Miskundhed, hos ham er Forløsning i Overflod.
Oczekujże, Izraelu! na Pana; albowiem u Pana jest miłosierdzie, a obfite u niego odkupienie.
Og han vil forløse Israel fra alle dets Misgerninger,
Onci sam odkupi Izraela od wszystkich nieprawości jego.