Psalms 124

(Sang til Festrejserne. Af David.) Havde HERREN ej været med os - så siger Israel -
Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
så havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gået over vor Sjæl,
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
over vor Sjæl var de gået, de vilde Vande.
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl at Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
Vor Hjælper HERRENs Navn, Himlens og Jordens Skaber.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.