Psalms 67

(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os - Sela -
Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo. Tonon-kira. Andriamanitra anie hamindra fo aminay sy hitahy anay; hampamirapiratra ny tavany aminay anie Izy;
for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
Mba ho fantatra etỳ ambonin'ny tany ny lalanao sy ny famonjenao any amin'ny jentilisa rehetra.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, - Sela.
Hifaly sy hihoby ny firenentsamy hafa, Satria mitsara marina ny firenena Hianao; ny firenen-tsamy hafa ambonin'ny tany dia entinao;
Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Ny tany efa nahavokatra; mitahy antsika Andriamanitra, dia Andriamanitsika.
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!
Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.