Psalms 3

(En Salme af David, da han flygtede for sin søn Absalom.) HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Dávid zsoltára; fia, Absolon elől való futásakor.
mange, som siger om min Sjæl: "Der er ingen Frelse for ham hos Gud!" - Sela.
Uram! mennyire megsokasodtak ellenségeim! sokan vannak a reám támadók!
Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Sokan mondják az én lelkem felől: Nincs számára segítség Istennél, Szela.
Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela.
De te, oh Uram! paizsom vagy nékem, dicsőségem, az, a ki felmagasztalja az én fejemet.
Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe.
Felszóval kiálték az Úrhoz, és ő meghallgata engemet, az ő szentsége hegyéről. Szela.
Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Én lefekszem és elalszom; felébredek, mert az Úr támogat engem.
Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder!
Nem félek sok ezernyi néptől sem, a mely köröskörül felállott ellenem.
Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela.
Kelj fel Uram, tarts meg engem Istenem, mert te verted arczul minden ellenségemet; a gonoszok fogait összetörted. *legyen* a te népeden a te áldásod. Szela. * a te népeden a te áldásod. Szela. *