Psalms 63

(En salme af David, da han var i Judas ørken.) Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende,vandløst Land
خدایا تو خدای من هستی. من مشتاق تو هستم. مانند یک زمین خشک و سوزان و بی‌آب، با تمام وجود خود تشنهٔ توام.
(således var det, jeg så dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
عطا فرما که به جایگاه مقدّس تو داخل شوم و قدرت و جلال تو را ببینم.
thi din Nåde er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
محبّت پایدار تو برای من شیرین‌تر از زندگی است، بنابراین تو را ستایش می‌کنم.
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
تا زنده‌ام از تو سپاسگزارم و دستِ دعا به درگاهت بلند می‌کنم.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
جان من سیر خواهد گردید و زبانم سرودهای شاد برای تو خواهد سرود.
når jeg kommer dig i Hu på mit Leje, i Nattevagterne tænker på dig;
شبها وقتی‌که به بستر خود می‌روم تو را به یاد می‌آورم و تمام شب دربارهٔ تو تفکّر می‌کنم،
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
زیرا تو مددکار من بوده‌ای و در سایهٔ بالهای تو سرود شادی می‌سرایم.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
من به تو متّكی هستم و دست تو مرا محافظت خواهد کرد.
Forgæves står de mig efter livet, i Jordens Dyb skal de synke,
امّا کسانی‌که قصد کشتن مرا دارند به دنیای مردگان خواهند رفت،
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte.
با شمشیر کشته خواهند شد و جسد آنان طعمهٔ شغالان خواهد گردید.
Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.
امّا پادشاه به‌خاطر پیروزی که خدا به او عطا کرده است، شادی خواهد کرد. و همهٔ کسانی‌که به نام خدا وعده می‌دهند، او را سپاس خواهند گفت. امّا دهان دروغگویان بسته خواهد شد.