I Timothy 3

Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
Вірне це слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла він прагне.
Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
А єпископ має бути бездоганний, муж однієї дружини, тверезий, невинний, чесний, гостинний до приходнів, здібний навчати,
Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
не п'яниця, не заводіяка, але тихий, несварливий, не сріблолюбець,
Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
щоб добре рядив власним домом, що має дітей у слухняності з повною чесністю,
(Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
бо хто власним домом рядити не вміє, як він зможе пильнувати про Божу Церкву?
Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
не новонавернений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий осуд.
A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.
Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
Так само диякони мають бути поважні, не двомовці, не багато віддані вину, не соромнозахланні,
Mající tajemství víry v svědomí čistém.
такі, що мають таємницю віри при чистім сумлінні.
A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
Отже, і вони нехай перш випробовуються, а потому хай служать, якщо будуть бездоганні.
Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
Так само жінки нехай будуть поважні, не обмовливі, тверезі та вірні в усьому.
Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
Диякони мусять бути мужі однієї дружини, що добре рядять дітьми й своїми домами.
Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Бо хто добре виконує службу, той добрий ступінь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса.
Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
Це пишу я тобі, і сподіваюсь до тебе прийти незабаром.
Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
А коли я спізнюся, то щоб знав ти, як треба поводитися в Божому домі, що ним є Церква Бога Живого, стовп і підвалина правди.
A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!