I Timothy 3

Věrnáť jest tato řeč, žádá-li kdo biskupství žeť výborné práce žádá.
Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení.
É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
Ne pijan vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
Kterýž by dům svůj dobře spravoval, a dítky své měl v poddanosti se vší šlechetností.
que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
(Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
(pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
Ne novák, aby snad nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
A musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osidlo ďáblovo.
Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
Takž podobně jáhnové musejí býti poctiví, ne dvojího jazyku, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
Mající tajemství víry v svědomí čistém.
guardando o mistério da fé numa consciência pura.
A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
Též i manželky jejich musejí býti šlechetné, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
Jáhnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by své dítky dobře spravovali i své domy.
Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
Totoť píši tobě, maje naději, že brzo přijdu k tobě.
Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domu Božím chovati se, jenž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
A v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.