Psalms 6

Přednímu kantoru na neginot, k nízkému zpěvu, žalm Davidův.
خداوندا، نسبت به من خشمگین مباش و در غضب خود مرا تنبیه نکن.
Hospodine, netresci mne v hněvě svém, ani v prchlivosti své kárej mne.
خداوندا، افسرده دلم، بر من رحم فرما؛ بسیار ناتوانم، پس ای خداوند یاریم کن.
Smiluj se nade mnou, Hospodine, neboť jsem zemdlený; uzdrav mne, Hospodine, nebo ztrnuly kosti mé.
جان من بشدّت پریشان است. ای خداوند تا به کی صبر کنم؟
Ano i duše má předěšena jest náramně, ty pak, Hospodine, až dokavad?
بیا ای خداوند و مرا نجات بده؛ مرا به به‌خاطر رحمت خود رهایی ده.
Navratiž se, Hospodine, a vytrhni duši mou; spomoz mi pro milosrdenství své.
در دنیای مردگان یادی از تو نیست و کسی در آنجا تو را سپاس نمی‌گوید.
Nebo mrtví nezpomínají na tebe, a v hrobě kdo tě bude oslavovati?
از ناله خسته شده‌ام. هر شب سیل اشک در رختخواب من جاری است.
Ustávám v úpění svém, ložce své každé noci svlažuji, slzami svými postel svou smáčím.
به سختی می‌توانم ببینم؛ چشمانم ورم کرده‌اند زیرا از دست دشمنانم گریهٔ بسیار نموده‌ام.
Sškvrkla se zámutkem tvář má, sstarala se příčinou všech nepřátel mých.
ای بدکاران، از من دور شوید، زیرا خداوند صدای گریهٔ مرا شنیده است.
Odstuptež ode mne všickni činitelé nepravosti; neboť jest vyslyšel Hospodin hlas pláče mého.
خداوند التماس مرا شنیده و دعای مرا مستجاب نموده است.
Vyslyšel Hospodin pokornou modlitbu mou, Hospodin modlitbu mou přijal. [ (Psalms 6:11) Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. ]
دشمنانم بشدّت شرمنده گردیده و با خجالت از پیشگاه خداوند رانده می‌شوند.