I Corinthians 5

Općenito se čuje o bludnosti među vama, i to takvoj bludnosti kakve nema ni među poganima: da netko ima očevu ženu.
omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habeat
I vi mi se uznijeli, mjesto da žalujete pa da se iskorijeni iz vaše sredine onaj koji takvo djelo počini.
et vos inflati estis et non magis luctum habuistis ut tollatur de medio vestrum qui hoc opus fecit
A ja, i nenazočan tijelom, ali nazočan duhom, već sam presudio kao nazočan onoga koji je takvo što počinio.
ego quidem absens corpore praesens autem spiritu iam iudicavi ut praesens eum qui sic operatus est
Pošto se u ime Gospodina našega Isusa Krista okupite vi i moj duh, snagom Gospodina našega Isusa,
in nomine Domini nostri Iesu Christi congregatis vobis et meo spiritu cum virtute Domini Iesu
neka se takav preda Sotoni na propast tijela da bi se spasio duh u Dan Gospodina Isusa.
tradere huiusmodi Satanae in interitum carnis ut spiritus salvus sit in die Domini Iesu
Ne valja vam hvastanje! Zar ne znate da malo kvasca sve tijesto ukvasa?
non bona gloriatio vestra nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit
Očistite stari kvasac da budete novo tijesto, kao što i jeste beskvasni jer već je žrtvovana Pasha naša, Krist.
expurgate vetus fermentum ut sitis nova consparsio sicut estis azymi etenim pascha nostrum immolatus est Christus
Zato svetkujmo, ne sa starim kvascem ni s kvascem zloće i pakosti, nego s beskvasnim kruhovima čistoće i istine.
itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritatis
Napisah vam u poslanici da se ne miješate s bludnicima -
scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicariis
ne općenito s bludnicima ovoga svijeta, ili lakomcima, ili razbojnicima, ili idolopoklonicima jer biste inače morali iz svijeta izići.
non utique fornicariis huius mundi aut avaris aut rapacibus aut idolis servientibus alioquin debueratis de hoc mundo exisse
Napisah vam zapravo da se ne miješate s nazovibratom koji bi bio bludnik, ili lakomac, ili idolopoklonik, ili pogrđivač, ili pijanica, ili razbojnik. S takvim ni za stol!
nunc autem scripsi vobis non commisceri si is qui frater nominatur est fornicator aut avarus aut idolis serviens aut maledicus aut ebriosus aut rapax cum eiusmodi nec cibum sumere
Što spada na me suditi one vani? Ne sudite li vi one koji su unutra?
quid enim mihi de his qui foris sunt iudicare nonne de his qui intus sunt vos iudicatis
A one vani sudit će Bog. Iskorijenite opakoga iz svoje sredine.
nam eos qui foris sunt Deus iudicabit auferte malum ex vobis ipsis