Titus 2

Ti, naprotiv, govori što se priliči zdravu nauku:
Но ти говори това, което приляга на здравото учение:
starci da budu trijezni, ozbiljni, razumni, zdrave vjere, ljubavi, postojanosti;
старите мъже да бъдат трезви, сериозни, разбрани, здрави във вярата, в любовта, в търпението.
starice isto tako - vladanja kakvo dolikuje svetima: ne klevetnice, ne ropkinje mnogog vina, nego učiteljice dobra
Така също и старите жени да имат поведение съответно на светостта, да не са клеветници, нито отдадени много на вино, да поучават това, което е добро,
da urazumljuju mlađe neka ljube svoje muževe, djecu,
за да учат младите жени да обичат мъжете си и децата си,
neka budu razumne, čiste, kućevne, dobre, podložne svojim muževima da se riječ Božja ne bi pogrđivala.
да са разбрани, целомъдрени, да работят по домовете си, да са благи, подчинени на мъжете си, за да не се хули Божието слово.
Mladiće isto tako potiči da budu razumni.
Така също увещавай и младите мъже да бъдат разбрани,
U svemu se pokaži uzorom dobrih djela: u poučavanju - nepokvarljivost, ozbiljnost,
като във всичко показваш себе си пример за добри дела – в поучението си показвай непоквареност, сериозност,
riječ zdrava, besprigovorna da se onaj nasuprot postidi nemajući o nama reći ništa zlo.
здраво и безукорно говорене, за да се засрами този, който се противопоставя, като няма какво лошо да каже за нас.
Robovi neka se svojim gospodarima u svemu podlažu, ugađaju im, ne proturječe,
Увещавай слугите да се подчиняват на господарите си, да им угаждат във всичко, като не им противоречат,
ne pronevjeruju, nego neka im iskazuju svaku dobru vjernost da u svemu budu ures nauku Spasitelja našega, Boga.
да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършена вярност, за да украсяват във всичко учението на Бога, нашия Спасител.
Pojavila se doista milost Božja, spasiteljica svih ljudi;
Защото се яви Божията благодат, която носи спасение за всичките хора,
odgojila nas da se odreknemo bezbožnosti i svjetovnih požuda te razumno, pravedno i pobožno živimo u sadašnjem svijetu,
като ни учи да се отречем от нечестието и светските страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят,
iščekujući blaženu nadu i pojavak slave velikoga Boga i Spasitelja našega Isusa Krista.
като очакваме блажената надежда и явяването на славата на нашия велик Бог и Спасител Иисус Христос,
On sebe dade za nas da nas otkupi od svakoga bezakonja i očisti sebi Narod izabrani koji revnuje oko dobrih djela.
който даде Себе Си заради нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да очисти за Себе Си народ за Свое притежание, ревностен за добри дела.
To govori, zapovijedaj, karaj sa svom vlašću. Nitko neka te ne prezire.
Така говори, увещавай и изобличавай с абсолютна настойчивост! Никой да не те презира!