Psalms 130

(上行之诗。)耶和华啊,我从深处向你求告!
(O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!
主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
主─耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
Dar la Tine este iertare, ca să fii temut.
我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
我的心等候主,胜于守夜的,等候天亮,胜于守夜的,等候天亮。
Sufletul meu aşteaptă pe Domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
以色列啊,你当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩。
Israele, pune-ţi nădejdea în Domnul, căci la Domnul este îndurarea, şi la El este belşug de răscumpărare!
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。
El va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.