Psalms 16

(大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
Złota pieśń Dawidowa.
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主;我的好处不在你以外。
Strzeż mię, o Boże! bo w tobie ufam. Rzecz, duszo moja! Panu: Tyś Pan mój, a dobroć moja nic ci nie pomoże,
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
Ale świętym, którzy są na ziemi, i zacnym, w których wszystko kochanie moje.
以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。
Rozmnożą się boleści tych, którzy się za cudzym bogiem kwapią; nie ukuszę ze krwi mokrych ofiar ich, ani wezmę imion ich w usta moje.
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。
Pan jest cząstką dziedzictwa mego, i kielicha mego, ty zatrzymujesz los mój.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
Sznury mi przypadły na miejscach wesołych, a dziedzictwo wdzięczne przyszło na mię.
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
Będę błogosławił Pana, który mi dał radę, gdyż i w nocy ćwiczą mię nerki moje.
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
Stawiałem Pana zawsze przed oczyma swemi; a iż on jest po prawicy mojej, nie będę wzruszony.
因此,我的心欢喜,我的灵(原文是荣耀)快乐;我的肉身也要安然居住。
Przetoż uweseliło się serce moje, a rozradowała się chwała moja; dotego ciało moje mieszkać będzie bezpiecznie.
因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
Bo nie zostawisz duszy mojej w grobie, ani dopuścisz świętemu twemu oglądać skażenia.
你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。
Oznajmisz mi drogę żywota; obfitość wesela jest przed obliczem twojem, rozkoszy po prawicy twojej aż na wieki.