Psalms 124

(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
Grádicsok éneke, Dávidtól. Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, így szóljon Izráel,
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
Ha nem az Úr az, a ki velünk volt, mikor ránk támadtak az emberek:
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
Akkor elevenen nyeltek volna el minket, a mint felgerjedt haragjok ellenünk;
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
Akkor elborítottak volna minket a vizek, patak futott volna át felettünk;
狂傲的水必淹没我们。
Akkor átfutottak volna rajtunk a felbőszült vizek.
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Áldott az Úr, a ki nem adott minket fogaik prédájául!
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Lelkünk megszabadult, mint a madár, a madarásznak tőréből. A tőr elszakadt, mi pedig megszabadultunk.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
A mi segítségünk az Úr nevében van, a ki teremtette az eget és földet.