Psalms 112

你们要讚美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
Dicsérjétek az Urat. Boldog az ember, a ki féli az Urat, *és* az ő parancsolataiban igen gyönyörködik.
他的后裔在世必强盛;正直人的后代必要蒙福。
Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
他家中有货物,有钱财;他的公义存到永远。
Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
正直人在黑暗中,有光向他发现;他有恩惠,有怜悯,有公义。
Az igazakra világosság fénylik a sötétben: *attól a ki* irgalmas, kegyelmes és igaz.
施恩与人、借贷与人的,这人事情顺利;他被审判的时候要诉明自己的冤。
Jó annak az embernek, a ki könyörül és kölcsön ad; dolgait pedig igazán végezi.
他永不动摇;义人被记念,直到永远。
Mivelhogy soha sem ingadoz: örök emlékezetben lesz az igaz.
他必不怕凶恶的信息;他心坚定,倚靠耶和华。
Semmi rossz hírtől nem fél; szíve erős, az Úrban bizakodó.
他心确定,总不惧怕,直到他看见敌人遭报。
Rendületlen az ő szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
他施舍钱财,赒济贫穷;他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。
Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az ő szarva felemeltetik dicsőséggel.
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化;恶人的心愿要归灭绝。
Látja *ezt* a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz.