Psalms 111

你们要讚美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
耶和华的作为本为大;凡喜爱的都必考察。
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
他所行的是尊荣和威严;他的公义存到永远。
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约。
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的,
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
敬畏耶和华是智慧的开端;凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当讚美的!
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.