Psalms 95

来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
因耶和华为大 神,为大王,超乎万神之上。
Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!
因为他是我们的 神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:
Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!
Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!